- CI(+) Modul von UM? Beitrag #76
bubi09
- Beiträge
- 1.827
- Punkte Reaktionen
- 0
Passt eigentlich eher hier hin:
Im DF-Forum gibt es ein interessantes Zitat aus einer Email von UM. Hier der wichtige Ausschnitt.
Daraus ergibt sich nicht nur, dass ein CI+ Modul in Überlegung ist, sondern auch, dass - wie ich schon die ganze Zeit vermutet habe - die Sender einen Haufen Schrott an Gängelungen eingebaut haben wollen und UM in der Zwickmühle steckt. Etliche Zuschauer schreien ja förmlich nach bestimmten Sendern, die diese Gängelungen haben wollen. Werden diese Sender aufgenommen, wird es HD nur mit Zwang oder CI+ geben. Lässt man diese Sender draußen, um auf solche Schutzmaßnahmen zu verzichten, ist eine große Mehrheit, die die Gängelungen gar nicht kennt, verwundert, dass bestimmte Sender nicht angeboten werden.Im Zuge der geplanten Ausweitung unseres HD-Angebots prüfen wir derzeit die Möglichkeit,
wie wir zukünftig private HD-Sender auch auf anderer Hardware (z.B. CI Modulen, HD
Receiver der Kunden) verfügbar machen können, ohne hierbei die restriktiven technischen
Vorgaben der Sendeunternehmen (z.B. Kopierschutz) zu verletzen, die derzeit an uns
herangetragen werden.
Feature = Merkmal, Eigenschaft passt finde ich sehr gut und ist neutral im Gegensatz zum wertenden Restrictions. Wer Wörter falsch versteht, weil er die Übersetzung oder den Ursprung nicht kennt ist selbst dran schuld. Ich habe jedenfalls mischobos "feature" nicht als tolle, positive Eigenschaften von Conax DRM verstanden.Dann sage mir ob es nicht besser gepaßt hätte anstelle von Feature Restrictions zu sagen, denn nichts anderes ist es ?
Klar weiss ich wann dieser Satz gesagt wird. Vielleicht wird er in Deutschland aber auch an den falschen Stellen gebraucht. Eigentlich dient der von mir verlinkte Feature-Request zur unterschediung zwischen Fehler (Bug) und einer neuen Funktion (Feature). Das Zitat von dir bedeutet einfach nur, dass dieses Verhalten kein Fehler sondern so gewollt ist.Außerdem scheinst du nicht zu wissen bei welcher Gelegeneheit dieser engl. Satz gesagt wird, ansonsten hättest du es anders übersetzt.
Deine Übersetzung ist in dem Fall einfach nur falsch !